করিন্থীয় ১ 6 : 5 [ BNV ]
6:5. তোমাদের লজ্জা দেবার জন্য আমি এই কথা বলছি: এটা খুব খারাপ, তোমাদের মধ্যে সত্যিই কি এমন কোন জ্ঞানী লোক নেই য়ে ভাইদের মধ্যে বিবাদ বাধলে তার মীমাংসা করে দিতে পাবে?
করিন্থীয় ১ 6 : 5 [ NET ]
6:5. I say this to your shame! Is there no one among you wise enough to settle disputes between fellow Christians?
করিন্থীয় ১ 6 : 5 [ NLT ]
6:5. I am saying this to shame you. Isn't there anyone in all the church who is wise enough to decide these issues?
করিন্থীয় ১ 6 : 5 [ ASV ]
6:5. I say this to move you to shame. What, cannot there be found among you one wise man who shall be able to decide between his brethren,
করিন্থীয় ১ 6 : 5 [ ESV ]
6:5. I say this to your shame. Can it be that there is no one among you wise enough to settle a dispute between the brothers,
করিন্থীয় ১ 6 : 5 [ KJV ]
6:5. I speak to your shame. Is it so, that there is not a wise man among you? no, not one that shall be able to judge between his brethren?
করিন্থীয় ১ 6 : 5 [ RSV ]
6:5. I say this to your shame. Can it be that there is no man among you wise enough to decide between members of the brotherhood,
করিন্থীয় ১ 6 : 5 [ RV ]
6:5. I say {cf15i this} to move you to shame. Is it so, that there cannot be {cf15i found} among you one wise man, who shall be able to decide between his brethren,
করিন্থীয় ১ 6 : 5 [ YLT ]
6:5. unto your shame I speak: so there is not among you one wise man, not even one, who shall be able to discern in the midst of his brethren!
করিন্থীয় ১ 6 : 5 [ ERVEN ]
6:5. I say this to shame you. Surely there is someone in your group wise enough to judge a complaint between two believers.
করিন্থীয় ১ 6 : 5 [ WEB ]
6:5. I say this to move you to shame. Isn\'t there even one wise man among you who would be able to decide between his brothers?
করিন্থীয় ১ 6 : 5 [ KJVP ]
6:5. I speak G3004 to G4314 your G5213 shame. G1791 Is it so, G3779 that there is G2076 not G3756 a wise man G4680 among G1722 you G5213 ? no, not G3761 one G1520 that G3739 shall be able G1410 to judge G1252 between G303 G3319 his G848 brethren G80 ?

BNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP